Religion News Service: Rick Warren gets backlash from Asian American Christians for posting photo

Yesterday, Sarah Pulliam Bailey posted an article on Religion News Service detailing a controversy that has been generated by Pastor Rick Warren, the founder and senior pastor at a Southern Californian megachurch called Saddleback Church.  The article quotes me, as well as Professor Sam Tsang (Hong Kong Baptist Theological Seminary), Intervarsity Christian Fellowship staff worker and blogger Kathy Khang, Seattle church planter Pastor Eugene Cho, and Asian American evangelical blogger and compiler Grace Hsiao Hanford (click on all of the links to find them all).  What I want to do here is to provide some context for these remarks so that what is geographical about the events of this week can be more fully understood.

Here is what happened. On the morning of 23 September, Warren posted a picture of a Chinese Red Guard captioned with, ‘The typical attitude of Saddleback Staff as they start work each day.’ Drawing initial criticism on the comments section of the photo itself, Warren responded by saying, ‘People often miss irony on the Internet. It’s a joke people! If you take this seriously, you really shouldn’t be following me! Did you know that, using Hebrew ironic humor, Jesus inserted several laugh lines- jokes – in the Sermon on the Mount? The self-righteous missed them all while the disciples were undoubtably giggling!’ This drew the response of several blog posts (see here, here, and here) that outlined for Warren the extent of his offence. Warren then responded on one post that was especially shared–Professor Tsang’s–where he said, ‘Thanks so much for teaching us! It was removed instantly. May God bless you richly. Anytime you have guidance, you (or anyone else) can email me directly.’ While Tsang accepted this response as an apology, Warren’s lack of public apology and explanation to his supporters drew more criticism. This story was then picked up by Religion News Service’s Sarah Pulliam Bailey.  In addition to doing due diligence through interviews and the reading of relevant posts (our interview was also very pleasant, as we had already been in contact to talk about my academic research), she also contacted Warren’s publicist. After the story broke on Religion News Service, Warren issued a public apology on his wall. (If you need this story in bullet point form, Kathy Khang outlines it here.)

Here is what I said. In my interview with Bailey, I said that, as Bailey elegantly phrases it, the ‘controversy over the photo raises questions about how public or private the evangelical conversation on ethnicity should be.’ Indeed, this scenario has raised two key issues for me. The first is that the place of Asian American evangelicals in American evangelicalism has already become a central conversation and item of debate in American religion. While Asian Americans were once target populations for missionaries to evangelize, events since the mid-2000s have shown that Asian Americans are not ‘the other’ to American evangelicalism, or to American religion more generally. Instead, they are part and parcel of it, and they are making their voices heard. Within American evangelicalism, their voices were especially pronounced in protesting Lifeway’s ‘Rickshaw Rally’ Vacation Bible School curriculum in 2004 (minor clarification on Bailey’s article: promotional materials were pulled, while the curriculum was in fact circulated), youth specialties’s ‘Mee Maw’ skit in Skits That Teach in 2007, and Zondervan’s Deadly Viper: a Kung Fu Survival Guide for Life and Leadership in 2009. These protests are indicative of larger developments within American evangelicalism itself. Within academic circles, it has been commonly noted by scholars like Rudy Busto, Karen Chai Kim, and Rebecca Kim that university campus ministries are increasingly dominated by Asian Americans. Academics such as Antony Alumkal, Russell Jeung, and Sharon Kim have also studied the emergence of second-generation Asian American congregations, which themselves have been the subject of reflections by people like journalist Doreen Carvajal, evangelical writer Helen Lee, and theologians Jonathan Tran and Amos Yong. Indeed, this sea-change in American evangelicalism has prompted pastoral theologian Soong-Chan Rah to term this the ‘next evangelicalism,’ a challenge to what he terms the ‘white captivity of the evangelical church’ in America that finds difficulty with the changing geographies of American religion.

I said that what happened this week is a key episode in this unfolding conversation. In other words, the events of this week are not ‘conversation-starters.’ They are an invitation to a conversation that is already vibrant and that is objectively happening regardless of whether its existence is acknowledged.

However, the debate in this conversation revolves around how public or private it should be. This gets to the meat of what I said to Bailey:

The offensive image was public, and Warren’s initial response to it (that Asian Americans should have more humor) was also public, so the Asian American response to Warren was appropriately public. However, the apology is only semi-public because Warren has not addressed the 4,021 followers who liked the post and explained to them why he took it down.

Over the last week, there has been contention over whether this ‘backlash’ is an Asian American way of attacking Warren’s ministry and whether the blogposts that went up were indicative of Christian practice; indeed, some thought that Warren should have been approached privately and that this affair should not have boiled over into the public sphere. While I have argued in the past that all geographical debates are theological (see my piece on ‘grounded theologies‘), the question here is really a geographical one at heart. As I said in my interview, that these events began on an online public makes it uniquely appropriate that the response also happened on an online public. However, Warren’s supporters suggest that what would be Christian would be to approach this affair privately. This was my other comment, that ‘those supporting Warren [could be] part of a larger narrative that Asian Americans should assimilate into a broader white mainstream,’ that is, that instead of seeking to re-orient the racial contours of American religion through public conversation, private strategies should be pursued to preserve a status quo into which Asian Americans should integrate. While this is theologically intriguing and requires more theological reflection by competent scholars who study the Christian tradition, the larger debate that this gets at is whether Rick Warren and Saddleback should be considered as private individual institutions whose private governance insulates them from public opinion or public figures involved in a vibrant public conversation on American religion that is already happening. These are competing visions for how to make conversation in evangelical circles, and these geographies should be more thoroughly interrogated and discussed.

Yet what this means is that there must be absolute clarity that Rick Warren is neither under attack by Asian American evangelicals nor being defended by his ardent supporters. What is really going on is a conversation about two questions, the first of which concerns the place of Asian Americans in American evangelicalism, and the second of which interrogates the extent to which this conversation should be public or private. On all sides, there is the attempt to invite Rick Warren into these conversations, albeit on different geographical terms, with some pushing for a public conversation while others seek to keep it in the private sphere. Sarah Pulliam Bailey’s article sheds very clear light on those geographies, and for that, her work in engaging this issue should be appreciated while she deserves the gratitude of everyone working in and on American religion.

Update: this story has been picked up by Christianity Today and given due diligence by Her.meneutics editor, Kate Shellnutt.
Update #2: this story has been picked up by The Huffington Post. The title is overly melodramatic, though, and does not capture the spirit of conversation that any of the parties involved intend.
Update #3: a version of this story has been picked up by Hong Kong’s ecumenical-evangelical newspaper, The Christian Times.  While I am not quoted, that the other three who are cited were originally part of the RNS piece suggests that there is some cross-fertilization. (I understand that Khang was unfortunately not cited by name in the original piece, but the first link in Bailey’s article takes the reader to Khang’s blog, More Than Serving Tea.) What follows is an analysis of that piece that I originally posted on Facebook. Reflecting the genre of social media, the writing at points is a bit more informal and has been slightly edited for the purposes of this post:

Well, our story is now in Hong Kong’s (in)famous evangelical-ecumenical newspaper, The Christian Times. That’s pretty cool. Sam Tsang, Kathy Khang, and Eugene Cho all get a mention.

Let me tell you two things that are cool about it and one that I am worried about.

First, this is Sam in a context that knows him for his sharp critiques of dubious church practices. If you thought Sam was on fire this time, you haven’t seen Sam in Hong Kong. That guy spearheaded the exposure of a major fraud in Hong Kong evangelicalism, and those with Chinese reading skills can read it here, and those with Google Translate can get the gist without reading into every mistranslated word: http://arkwhy.org/. In short, this post doesn’t see Sam as an emerging figure. It sees Sam as doing what he’s been doing all along. And this one was mild.

Second, it includes Kathy Khang by name and homes in on her most important point: that this is not just about Chinese people affected by the Cultural Revolution, but that what’s at stake is the place of Asian Americans in American evangelicalism. It is also sensitive to Kathy’s central contention as a co-author of the book More Than Serving Tea that Asian American evangelical women have agency and dignity and that they are not invisible figures. It also rightly subordinates Eugene Cho’s reflective contribution about the need for humility to identify blind spots.

But now let me tell you my worry. It has to do with me not being quoted, but it’s not about me. I’d rather they’d have stolen my analysis without mentioning my name than leaving it out altogether.

I don’t mind at all that this piece does not mention me, but I do mind that the Hong Kong situation, especially the planting of Saddleback HK, makes it seem like this whole thing is another episode in which the radical pro-democracy people in Hong Kong are challenging those in collusion with the established regime. Indeed, as a researcher with commitments in Hong Kong, I am slightly worried that this piece reads this Rick Warren incident through the lenses of intra-Christian politics in Hong Kong (and my, it is tempting because of Sam’s involvement). For what it’s worth, keep in mind that this is not Kung Lap Yan and Narrow Road Church against the rationalists. Daniel KT Cheung has certainly been following the story on the wall, but this is not a one-to-one comparison of his critiques of Truth-Light Society and Co. Kathy Khang is an evangelical feminist who brings a justice and solidarity element, but she is not Rose Wu Lo Sai. This is not about contesting Saddleback HK; it’s about involving Warren and Saddleback in a conversation so that their work at Saddleback, including Saddleback HK, might be more evangelically fruitful.

And that gets back to what I said in the Religion News Service piece and in my own post above. The real question here revolves around the place of Asian Americans in American evangelicalism, and the central concern is whether this conversation is going to happen in the public sphere or in a private domain. That is what this debate is about; it is not another episode in the democratic contestation of Hong Kong’s evangelical geographies. There are certainly linkages because of Sam’s work and my research, but the involvement of Kathy Khang and Eugene Cho precludes that interpretation. That’s all to say that I don’t mind not being quoted. But I wish that they would have at least stolen my sentiments, if only to frame this piece outside of a hegemonic intra-Hong Kong Christian conversation.

Update #4: my evangelical contacts in Hong Kong have kindly reminded me that while a ‘hegemonic intra-Hong Kong Christian conversation’ should not colonize the Asian American one, there is a conversation happening among evangelicals in Hong Kong that is producing a geography worth probing. The following open letter written by T.r. Mak is an important node in this conversation.

Update #5: the blogger David Hayward, who goes by the pseudonym, the Naked Pastor, has covered this incident on his blog on the Patheos Progressive Christian Portal. While this coverage has been appreciated by those seeking a public conversation with Warren, Hayward’s framing of Tsang as a ‘Chinese pastor’ (he is a noted New Testament theologian in both Anglophone and Sinophone academic circles) and Khang originally as a ‘Korean Christian blogger’ (this has now been amended to ‘an American of Korean descent’), as well as the lack of coverage of this incident on Patheos more generally, has generated a discussion among some Asian American theologians and pastors over the place of Asian American theologies on Patheos, especially because it is frequently omitted.

Update #6: this incident has been covered again on Patheos, this time by Unreasonable Faith on the Atheist Channel.

Update #7: Xinhua New China News Agency in Beijing has picked up on the story from the Huffington Post. Emphasizing that Warren was the pastor who gave the invocation for American President Barack Obama’s inauguration in 2009, the piece goes on to narrate the back-and-forth interaction between Professor Sam Tsang and Rick Warren. It concludes by quoting ‘a Chinese’ (一名華人), who says, ‘照片是公開的,華理克最初的回應也是公開的(指讓華人增加點幽默感),華人對華理克的評論也是公開的,但華理克的道歉卻是半公開的,他並沒有向那4021名點讚的教友解釋清楚,’ which reads in English, ‘The photo was public, and Warren’s initial response to it (that the Chinese should have more humor) was also public, so the Chinese response to Warren was appropriately public, but the apology is only semi-public because Warren has not addressed the 4,021 followers who liked the post and explained to them why he took it down.’ Doctoring my original words to substitute ‘Chinese’ (華人) for ‘Asian American’ and thus achieving a unique ideological twist, this means that my contribution to the original Religion News Service article has been edited and translated for the purposes of this article.

Vancouver Sun: Metro Vancouver’s Chinese Christians wrestle with morality of homosexuality

I had the great pleasure of being interviewed by the Vancouver Sun‘s religion and diversity journalist Douglas Todd. His column piece on me was posted online on Friday; the print version should be out in the next few days. As usual, I’ll say a bit here about how the whole interview process went, what I think of the piece, and how this feeds into academic work. For my part, it certainly was an interesting experience being in the interviewee’s seat after talking to some 140 Chinese Christians in the Pacific Rim region and conducting 13 focus groups there as well, and it’s certainly very stimulating to read how my work is being interpreted in the press. The interpreter is being interpreted; how fun!

Douglas Todd contacted me back in May when the Statistics Canada release came out on ethnicity, language, visible minority status, and religion. We had a brief conversation about the statistics, and my hint to him at the time was to make sure that whatever he did with the large Chinese population that identifies as ‘not religiously affiliated’ (about 61%), don’t write them off as ‘non-religious,’ as many engage in popular familial religions, may hold various views of the supernatural, and may even be influenced by Christian environments, such as schools in Hong Kong, Taiwan, and various parts of Southeast Asia. Although he did not incorporate my comments at the time, we developed a professional and collegial relationship through the process, and I’m fairly pleased with the series of articles generated from the statistics, although I had the occasional question about differences of opinion that I had about how to interpret the data. I suppose that’s how we academics are trained–to be critical, but always in a spirit of collegiality.

In any case, Todd said even at that time that he wanted to do a longer piece on my work, which, after a conversation with my supervisor David Ley, we decided would be good practice for these late stages in my doctoral studies. Indeed, I reviewed some of my comments to Todd during our conversation about statistics and found that I had given him a fairly technical academic answer to his questions. Yet as we spoke, Todd reassured me that my academic comments were exactly what he wanted (which, as I’m told, is unusual for a journalist) and that we would bridge academia and journalism in our piece, as he had himself been awarded an honorary doctorate from the Vancouver School of Theology (congratulations, Doug!), and thank you for being able to pull quotes from what I imagine must be a very difficult interview from which to pull, as I like to qualify many of the things that I say.

His call came last Friday. We set up a time for this Monday, and we spoke at length for about two hours about my thesis work, as well as my various theoretical and popular interests. I also sent him various academic articles I had written, emphasizing my interest in both ‘grounded theologies’ and in the empirical work of Cantonese migrations in the Pacific region with a religious spin. There were also popular articles in the batch as well, such as the Schema autobiographical piece and the Ricepaper pieces on Ken Shigematsu and on ‘how Asian religions aren’t that exotic.’ I suppose this may be why he calls me a ‘scholarly dynamo,’ although I certainly do not feel that way most days.

Because the conversation revolved around my thesis’s interest in how Cantonese-speaking Protestants engage the public spheres and civil societies of Metro Vancouver, the San Francisco Bay Area, and Hong Kong SAR, the discussion naturally veered toward the sexuality issues without us even attempting to get there. As you will see in the piece, we spoke at length about some of the pressing issues in Vancouver around parental rights activism, the drama between Liberal and Conservative Chinese Christian politicians vying for the vote in Richmond, and the Anglican crisis in the Diocese of New Westminster.  What I did was to try to shed light on the internal conversations that I have been hearing in relation to what I have read in more popular and academic portrayals. Todd is right to say that the press has been interested in this story for quite some time, himself being one of this literature’s main contributors. There are also other journalists like Marci McDonald (in The Armageddon Factor), John Ibbitson and Joe Friesen at the Globe and Mail, and Chad Skelton at the Vancouver Sun, who have all written about Chinese Christians engaging the Canadian public sphere, and sexuality has often come up as an item of interest. Indeed, one might say that their work lies somewhere close to the genesis of my doctoral project, for if they were examining the conversation as outsiders, I thought that it might be interesting to tackle the question of what imaginations and practices constitute Cantonese Protestant public engagements from within the community itself.

I should note that this body of journalistic work has often been met with mixed reviews by both conservative and progressive Asian Canadians for different reasons, yet both because of the work’s philosophically (and arguably, politically) liberal framework. By ‘liberal,’ I don’t mean the archetypal open-minded opposition to ‘conservatism,’ but the philosophical bent that attempts to seek an ‘overlapping consensus’ from various groups that have bracketed their communities of identity to seek some sort of abstract common ground for political life together. On the right, this work has been seen as ‘liberal’–as in too far to the left–because it is viewed as generally unsympathetic to a case against gay rights; some Chinese Christians have often decried how they have been portrayed as a propaganda-spreading community that is generally top down and unwilling to integrate into Canadian civil society, while many others protest the ‘overlapping consensus’ approach as not paying attention to how their views might be part of a majority Canadian view that is being contested by a vocal minority.  A relevant situation was in 2011, when Todd’s Chinese New Year piece was read as saying that Chinese Christian communities were unwilling to integrate into a liberal society, sparking outrage within Chinese Christian churches and a fairly assertive rebuttal from the Vancouver Chinese Evangelical Ministerial Fellowship that Chinese Christians were Canadian too. On the left, however, this body of literature has also been criticized as overly ‘liberal’–as in too far to the right–in their critique of Asian Canadian identity politics and their recent assertions that the racializing wrongs of the past can be attributed purely to economic reasons. In either case, this body of work has often been done by those who are not themselves Asian Canadian, writing often as outsiders attempting to write about a complex community. With that view in mind, I also regard this work critically while valuing it precisely for its outsider perspectives, views that can come into very interesting conversation with insider accounts, for at a methodological level, there is no monopoly on knowledge by either insiders or outsiders to a community.

All that is to say that it was pleasantly interesting to be interpreted by someone with likely a different philosophical, political, and theoretical bent from mine. As he notes, I do thank ‘the Lord Jesus Christ’ in my MA thesis (and my B.A. [Hons.] as well, and it will probably make it into my PhD), and I have a whole chapter there detailing my theological orientation at the time. (I also have a positionality chapter in my PhD.) As those who have read the grounded theologies piece will know, my theological leanings are heavily shaped by the new critical re-assessments of the secularization thesis at the nexus of theology and religious studies, a reformulation of concepts like ‘theology,’ ‘religion,’ and the ‘secular’ in ways that on the one hand promise to transcend the culture wars of our time and on the other have potential to demonstrate that ‘secular’ and ‘liberal’ are veiled theological concepts themselves. I’m not saying that my views would be diametrically opposed to Todd’s, but I am saying that our theoretical and philosophical approaches are probably fairly divergent. That said, with the exception of the blow-up around Todd’s 2011 piece, he has followed the Chinese Christian story very closely since the 1989 Tiananmen Square incident, covering stories such as the Chinese New Year celebrations at Oak Ridge Mall in the early 1990s, Bill Chu’s work with First Nations since the late 1990s, shifting immigrant voting patterns in the 2000s, Chinese Christian involvement in the Anglican Communion’s woes since synods in the late 1990s and early 2000s, and the activism around Tenth Avenue Alliance Church’s challenge to the city’s requirement for them to obtain a social services permit to feed the homeless from 2007 to 2008. In other words, I’m a bit flattered that my PhD work is the latest episode in Douglas Todd’s long career of covering Chinese Christians, and I was delighted and honoured to converse with him, especially because I knew that we would have a fun conversation given our theoretical differences. (It is hard to have conversations with those who are exactly the same as oneself.)

Now for the piece itself: I am generally pleased by how the article panned out (if you must know, ‘generally pleased’ in academic-speak is generally high praise). The headline of the piece is ‘Metro Vancouver’s Chinese Christians wrestle with morality of homosexuality,’ and the new tagline just posted reads, ‘Community has been in the forefront of opposition to gay rights, but it’s not a unanimous stand.’ As I’d point out to the editors, while the title is catchy and will certainly lead to the article being more read to my dully titled blog posts, the article is not only about homosexuality, nor is my thesis work, and Todd understands that and tries to signal that as well. After all, my thesis work is about ‘the public sphere,’ not only about sexuality issues, although it is true that sexuality issues are fascinating theoretical cases for studies of the public sphere as they challenge public-private boundaries. To that end, I hope that the small, yet necessarily incomplete, picture we painted in the article of the Chinese Christians does not make it sound like they are only concerned about sexuality issues, but about a broad range of topics that generally surround how they negotiate the boundaries between public and private spheres.

As for the content of the comments, here is a brief word for the methodologically curious. The Vancouver research is based on 50 key informant semi-structured interviews with either Cantonese-speaking Christians or those who have worked closely with them, and they are supplemented by three focus groups among Cantonese-speaking Protestants whom I met in Burnaby, Coquitlam, and Richmond. As my project is limited to ‘Cantonese,’ I did not expound on the Mandarin-speaking Christians (both Catholic and Protestant) in Vancouver, although my MA project touched on how Cantonese-speaking congregations deal with their Mandarin-speaking newcomers and neighbours (and a comment from that work made its way into the article). As this is a qualitative project, my approach was to ask key informants to share their stories and to put together the picture of their public engagements from their responses; I think of them as people who can shed insider knowledge on various churches, organizations, and networks from whose information a general portrait of their public activities can be extracted. Each of the statements in the article is defensible from the data; in fact, reading through the piece, I think immediately of key quotes from the data that come to mind. I am especially happy that Todd went to the nuance of talking about the balance of ‘rights,’ as this was one of the core issues in the Vancouver site.

The tagline ‘Community has been in the forefront of opposition to gay rights, but it’s not a unanimous stand,’ is admittedly a bit cheeky, but I see how the editors might get that impression from the piece itself. For my part, my reading of the situation is that there is no one ‘Chinese community’ as a monolithic body. Instead, respondents often spoke of the Chinese population in Vancouver as a ‘pot of scattered sand’ (一盆散沙) and of their frustrations that it was difficult to mobilize people for any sort of political action, even when it came to the sexuality issues. Moreover, some were upset that their second generation did not hold to their strong views on sexual normativity, be it for biblical reasons or for essentialized cultural reasons. Breaking down this conversation, what I found was that the fissures among Chinese Christians became extremely important for telling the story, especially to counteract the narrative in the press that a unified ‘Chinese community’ with well-defined ‘Chinese community leaders’ were able to mobilize effective ethnic political action. Quite the contrary: I found that there were debates about what was religious and what was secular, what was public and what was private, how children should be educated and what parents should do about it, who their leaders were and why they should be (or should not be) acknowledged, etc. While some also complained to me that this disunity lacked a sort of harmony, my sense was that these internal deliberations were themselves the stuff of democracy. In other words, bringing out these internal complexities and conversations is a way of demonstrating that Chinese Canadians are actively grappling with how to be democratic citizens, hardly the picture of a community that is uninterested in ‘integration.’

In other words, I’m fairly happy about the level of complexity with which Todd is willing to grapple. As I said, I’m often told that journalists do not have the patience for academic ramblings (that is to say, our closely argued theses), and I’m grateful that Todd was willing to take the time to wrestle with the nuances.

And that brings me finally to a word about public academia. My sense is that journalists and academics both perform a remarkable service to democratic deliberations because they seek to inform the public forum. My hope is that this piece can be taken as a sort of model for how the two sectors can engage each other (or perhaps, how journalists can ask pointed questions to academics to get the quotes they need!), as journalists and academics are not the same, but we can certainly complement each other. In fact, we need each other. Where we academics perform the service of close argument and teaching students and readers to do the same, journalists have a sort of immediacy in their dissemination that is also a profound public service; they are fast and direct, where we are slow and cautious, and I think that’s where we strike an excellent balance when we work together. This experience has been a good first lesson for me in interacting with a very patient journalist who is actually willing to hear my complex thoughts and to represent them with careful nuance and skill; I suspect that some in the future will be less patient with me. I also appreciate how Todd demonstrates in this article how one can represent someone from a different philosophical bent studying people who are very different from himself and come out with this level of insight.

So thank you, Doug, and I certainly hope that this piece will feed nuance and complexity into an ongoing public conversation that seriously needs that level of depth to be able to grapple with the difficult issues so skillfully articulated in this article.

Introducing: Religion. Ethnicity. Wired.

I am pleased to announce that I’ve started a public blog. It’s called Religion. Ethnicity. Wired.

Religion. Ethnicity. Wired. is where I’ll be blogging about current events in light of what I work on in geographies of religion, ethnicities, migrations, politics, and Pacific cities. I explicitly apply the grounded theologies axis of analysis wherever possible to some of the things I discuss. As you’ll see, the issues there are broader than the Cantonese-speaking Protestant Christians on which I’m actively writing in my doctoral dissertation. It’s a chance for readers to be able to see the breadth of what my seemingly narrow doctoral topic can actually encompass.

It’s also an exercise in public academia. On the blog, I routinely articulate how I think academia should be conceptualized as a public good. While academics are often perceived as impractical theoreticians pontificating from their revolving chairs, I make the case every so often on the blog that academics are interested in contributing the knowledge of their fields to an ongoing public democratic discussion, one that often results in concrete policy implications. This is not to say that academics pitch policy solutions–more often than not, we refrain from doing that–but this means that academics have a vital contribution to make to the public sphere that should not be overlooked by either the public or the university. In my posts, then, I try to be explicit about precisely where the academic contributions lie in the issues I’m raising.

So do follow me, and find me on Facebook and Twitter. And (I can’t resist this tagline) remember, if you stalk this page long enough, religion and ethnicity will wire you like coffee too.

Metropolis BC Working Paper 13-06: Immigrant Integration and Religious Transnationalism: the case of the ‘Highway to Heaven’ in Richmond, BC

I am very pleased to announce the publication of a working paper for Metropolis British Columbia on our collaborative project on the ‘Highway to Heaven,’ No. 5 Road in Richmond, BC, on which over 20 religious institutions are arrayed on a stretch of 3 kilometres. Titled ‘Immigrant Integration and Religious Transnationalism: the case of the ‘Highway to Heaven’ in Richmond, BC,’ this co-authored report among Claire Dwyer (University College London), David Ley (UBC), and myself explores the question of what ‘immigrant integration’ means on the Highway to Heaven.

The paper can be accessed here. A policy briefing note is also available. For the complete list of published reports in 2013, please click here.

Here is the abstract:

This paper draws on a case study of religious institutions on No. 5 Road in Richmond, British Columbia to explore the role of religious institutions in the process of immigrant integration. Colloquially known as the ‘Highway to Heaven’, No. 5 Road includes over twenty religious communities on a three-kilometre stretch of road, their location the result of a planning policy for an ‘Assembly District’ in the Agricultural Land Reserve. Drawing on interviews conducted with twenty-two out of twenty-four of the religious institutions as well as with policymakers and staff at Richmond City Hall from 2010 to 2012, we argue that integration is a complex term, which can be interpreted in a variety of different ways. We identify a range of different ways in which the religious institutions along No. 5 Road might defi ne their activities as contributing to the integration of immigrants, and we discuss a range of practices that support integration. However, we argue that immigrant integration was not the primary planning objective, nor was it the main theological purpose for religious congregations. Nonetheless, we conclude that policy makers could draw on the range of activities we explore to use the road as an educational resource to promote public conversation about the intricate relationships between faith, migration, and the contested meanings of ‘integration.’

This report is important as an act of public academic engagement with questions in Metro Vancouver’s civil society. In the last few years, accusations and insinuations have circulated that new immigrant populations are not ‘integrating’ in Vancouver, a discourse that is made even more confusing because there are migrants who both support and challenge this claim. Our report shows that when the question of ‘integration’ is examined in a geographical site like No. 5 Road, there are a variety of ways in which migrants say that they are ‘integrating.’ As a result, our advocacy is not based on whether migrants should or should not integrate. We’re saying that sites like No. 5 Road are excellent sites for public education and discussion about what ‘integration’ actually means.

This is the first in a series of papers that we will be publishing on No. 5 Road’s ‘Highway to Heaven,’ and we will also actively be revising this report for publication in an academic journal. Please feel free to send comments and feedback. We look forward to the public conversation that can develop from this report.

Asia-Pacific Worlds in Motion V: Migration Beyond Borders (St. John’s College, UBC)

I am currently at a graduate student conference called Asia-Pacific Worlds in Motion V: Migration Beyond Borders at the University of British Columbia’s (UBC) St. John’s College. This is a conference co-organized by graduate students at UBC and the National University of Singapore started by my friend and colleague Mark Lawrence Santiago in 2008.  I was a co-organizer of its third iteration (Mobile Identities) in 2010, also at St. John’s College, and I play a marginal alumnus role on this year’s committee, though I’ve been appointed the point person on site for the conference (although the credit for organizing really goes to largely to the co-chairs, Lachlan Barber and Kara Shin).

I presented in a panel this afternoon on Migrant Families and Youth, along with my fellow co-panelists from UBC’s Educational Studies program, Yao Xiao and Ee-Seul Yoon, as well as our discussant, education and family scholar Dr. Mona Gleason. Yao presented on ‘The Good, the Bad, and the Ugly: educational narratives of migrant families in urban China,’ and Ee-Seul spoke on ‘Border anxiety in migrant youths’ phenomenology of secondary school choice in Vancouver.’ My presentation was titled Re-working Family Values: ‘conservative’ and ‘progressive’ approaches to family and religion in Hong Kong. Here’s the abstract:

In its contemporary usage, the term ‘family values’ has come to evoke strong feelings, usually along the lines of sexuality.  The term has usually been employed by religious groups, and those who dub themselves ‘pro-family values’ might argue that the term encompasses more than sexuality and should translate more broadly into public policies that encourage more healthy family psychology, thus discouraging gambling, drug abuse, and pornography while encouraging best parental practices.  In this paper, I will explore a neglected dimension of ‘family values’ by examining Protestant and Catholic approaches to the ‘right of abode’ in Hong Kong.  A key policy issue under contestation in Hong Kong is the rights of those entering Hong Kong to reside there, especially with regards to temporary foreign domestic workers and pregnant women from the People’s Republic of China entering Hong Kong to give birth.  The Protestant and Catholic approaches to this migration issue are strikingly different.  While evangelical Protestant leaders have concentrated on the sexual and psychological dimensions of family values, they view these migrations as undocumented, and thus illegal.  However, a coalition of Catholics and progressive Protestants who are said to be more liberal on sexual issues approach the issue precisely as one of family values, for to deny the right of abode would divide families.  I draw on 43 key informant interviews with both Protestant and Catholic leaders, in Hong Kong, 5 focus groups with Protestant Christians, and documentary evidence to triangulate the oral data.  This paper thus introduces the term ‘family values’ into a discussion of transnational families and migration policy and argues that ideologies of family must be more carefully examined in Asia-Pacific migration studies, as they have direct relevance to migration policy.

As a panel, we are very grateful to Mona for responding about the ways each of our papers explored how families constitute the nation-state by making the personal political, with the state and families themselves constructing all sorts of borders to conceptualize the family.

We also had a fantastic keynote talk this morning from my friend and co-author Dr. Johanna Waters on ‘Education Beyond Borders? some implications of contemporary educational migrations,’ in which she examined the stories of failure emerging from international education as well as its domestication through extension campuses in post-colonial sites. Tomorrow morning, Dr. Eric Thompson will speak on ‘Singapore perspectives on migration research: a review.

This conference is always an excellent space for conversation because of the interdisciplinarity of the participants, and what I have experienced so far has been very productive. I’m very excited about the next two days.

Migrant Faith (Jeremia Chow and Sarah Crutchfield): helping out with a History 485 Final Project

I had the privilege of being a key informant and informal adviser to an exciting undergraduate class project for UBC’s History 485 course. Taught by Asian American historian Henry Yu (Thinking Orientals, 2001), the course focuses on Asian migrant communities in Vancouver, understanding them in the context of what Yu calls “Pacific Canada.”

Two students, Jeremia Chow and Sarah Crutchfield, approached me with an idea for their final project in that course, one that has successfully come to fruition through this website. They wanted to focus on Chinese churches, and fortuitously, they found my blog and contacted me (unaware, it seems, that Henry Yu is one of my committee members and ardent supporter of my various projects). Their research question focused on how Chinese churches integrated new immigrants, a concern that has run throughout my M.A. project on a transnational Hongkonger congregation in a Vancouver suburb, the collaborative Highway to Heaven project on new suburban religious landscapes and immigrant integration, and the PhD dissertation on how Cantonese Protestant theologies are grounded in Pacific Rim civil societies.

My modest contribution to this project was an interview I granted them on March 26. We met in Vancouver for coffee and Thai food. Their questions revolved around how to approach congregations with the question of immigrant integration. I gave a two-pronged answer.

Theoretically, I told them that they might need to disentangle the assumptions that congregations are de facto parts of civil society, that they provide institutionalized social services, and that their theologies support civil society engagement on the part of the church. Instead, I advised them to look from the ground up, inquiring about grounded theologies and being open to the reality that social services provided by churches might be informal. (This was a similar point I raised in my BBC Heart and Soul interview.)

Methodologically, I emphasized that positionality is important when conducting interviews. Because of the way that interviewees read interviewers for race, class, gender, sexuality, and religion, Jeri and Sarah had to be aware of their own positionalities and understand that their self-awareness could be important for the dynamics of data collection. Because they needed to disentangle their own assumptions about how churches contributed to immigrant integration, I suggested that if Sarah conducted the interviews, then interviewees would find themselves explaining more to her without presuming prior knowledge. In turn, this would enable their data collection to be more thorough so that they could see exactly where their assumptions are dissonant with the data.

I’m happy to report that I am overall very pleased with the end result. Not only was the data collection thorough enough to challenge their own prior assumptions, but they have stumbled upon the next frontier of Chinese church research in Vancouver: Mandarin-speaking charismatic churches. Because of the dominance of Cantonese churches, Mandarin churches have been understudied. Their data provides an important window into Mandarin-speaking churches, enabling comparisons with existing work on Cantonese Protestant congregations and engagements with civil society.

This is my second foray into helping undergraduates design a research project. My prior experience took place in another course taught by Henry Yu comparing transnational migration in Vancouver and Singapore in the summer of 2011. I led a group documentary project on religion and migration, from which we produced a short film Moving Faith (we are working to disseminate this project!). These experiences have been formative for my own pedagogical convictions, as these public presentations are an excellent venue for demonstrating the value of undergraduate public education. I will certainly use field work as a required component of courses I teach in the future, and these two projects have given me valuable insight into how field work can be presented to a public outside of the classroom.

Thanks, Jeri and Sarah, for including me in this very insightful project.

Association of Asian American Studies, 17-20 April 2013

Over the next few days, I will be in Seattle for the Association of Asian American Studies‘ annual conference. This is the annual gathering for scholars in Asian American studies.

I organized a panel that was featured as one of the events relating to the Asian Pacific American and Religion Research Initiative (APARRI). The session is titled Empire and the Study of Asian American Religions, partly inspired by Kwok Pui Lan’s 2011 presidential address at the American Academy of Religion, ‘Empire and the Study of Religion.’ Our panel will be held on Saturday, 20 April, from 8:15 AM to 9:45 AM at the Westin-St. Helen’s. We will be chaired by Carolyn Chen (Northwestern University), and our discussant is Christopher Lee (UBC Vancouver). The presenters are as follows:

Christopher Chua, University of California, Berkeley
Imperial Intentions on American Soil: Missionary Work at San Francisco’s Chinese Presbyterian Church in the Late 19th Century

Helen Jin Kim, Harvard University
Constructing Yellow Empire: A History of the Neo-Evangelical, Anti-Communist Matrix in the Korean Diaspora (1951-1982)

Justin K. H. Tse, University of British Columbia
America, Return to God: Chinese American Evangelical Social Conservatives as Ironic Perpetual Foreigners

Timothy Tseng, Canaan Taiwanese Christian Church
Color-blinded By the Light: The American Evangelical Empire and the Deconstruction of Asian American Racial Identity in the San Francisco Bay Area

After some conversation with our discussant Chris Lee and further progress on my doctoral dissertation, I’ve changed the title of my presentation slightly to: ‘America, Return to God? Chinese American evangelicals and ideological antagonisms in Asian American studies.’ Focusing on my San Francisco field work, the paper will demonstrate that Asian American studies should be reconceptualized as a field of political ideological antagonisms between conservatives and progressives, and it will do so by examining Cantonese evangelical opposition to same-sex marriage.

We look forward to seeing you at the Association of Asian American Studies. Please visit the APARRI events for exciting developments in Asian American religious studies. These include:

Friday, April 19, 2013
4:30-6:00pm           APARRI Scholars Analyze and Discuss the Pew Research

PARTICIPANTS:

  • Janelle Wong, University of Maryland, College Park
  • Jane Iwamura, University of the West
  • David K. Kim, Connecticut College
  • Chair & Facilitator: Sharon Suh, Seattle University

7:00-9:00 pm         APARRI Reception and Roundtable Discussion at Seattle University:
“Challenges to Global Christianity in an Era of Secularism and Pluralism”

PARTICIPANTS:

  • Peter Phan, Georgetown University
  • David K. Kim, Connecticut College

**** The APARRI Roundtable and Reception will take place off site at:****
Seattle University
Admissions and Alumni Building
824 12th Ave. (corner of 12th & Marion)
Seattle, WA 98122

——————————————————————————————————————————————–

Saturday April 20, 2013
8:15-9:30              
Empire and Asian American Religions

PRESENTERS:

  • Christopher Chua, University of California, Berkeley
  • Helen Jin Kim, Harvard University
  • Justin K. H. Tse, University of British Columbia
  • Timothy Tseng, Canaan Taiwanese Christian Church
  • Chair: Carolyn Chen, Northwestern University
  • Discussant: Christopher Lee, University of British Columbia

1:00 -2:30 pm        Author Meets Critic:
Joseph Cheah’s:
Race and Religion in American Buddhism: White   Supremacy and Immigrant Adaptations

PARTICIPANTS:

  • Jane Iwamura, University of the West
  • Joseph Cheah, University of St. Joseph, Connecticut
  • Duncan Williams, University of Southern California
  • Tamara Ho, University of California, Riverside

2:45-4:15pm  Violence against Asian American Religious Communities

PARTICIPANTS:

  • Jaideep Singh, California State University, East Bay
  • Janelle Wong, University of Maryland, College Park
  • Chandan Reddy, University of Washington
  • David Kim, Connecticut College
  • Sylvia Chan-Malik, Rutgers University
  • Sharon Suh, Seattle University

——————————————

If you are in Seattle for the AAAS, we’d love to see you at all of these events.

BBC Heart and Soul: Chinese Christians in Vancouver

I am happy to announce the airing of a radio show episode in which I was honoured to participate. The show is the BBC’s Heart and Soul. The title of the episode is “Chinese Christians in Vancouver.

It is interesting that the episode is airing in the midst of Holy Week. The show host, Matt Wells, interviewed his participants over the Chinese New Year weekend in February. I am pleased to recognize friends, acquaintances, and even some research correspondents in the show, especially Stephen Cheung, the Rev. Simon Lee, Fr. Paul Chu, and Bill Chu.

The episode presents a fairly comprehensive view of Chinese Christianity in Vancouver. It tracks the growth of Chinese evangelicalism in Vancouver, drawing from early Chinese Canadian history to the growth of wealthier Hongkonger migrants to the current influx of people from the People’s Republic of China (PRC). It also compares Catholics and evangelicals, as well as generational and geopolitical divisions.

My contributions also ranged across these topics. The soundbite that Matt pulled from our fairly lengthy interview concentrated on the growth of second-generation English-speaking ministries within and without Chinese churches and their comparisons with the Southern Californian ‘silent exodus.’ I am happy to say that this serves as a preview into post-doctoral research I will be conducting next year.

It was also fascinating to see how Matt covered the other parts of my research through the other respondents’ voices. My master’s research into transnational Hongkonger evangelical churches was adequately covered by interviews with Cantonese communities and the comparisons between Protestant and Catholic voices. My PhD thesis on engagements with the public sphere, especially around sexuality issues and the provision of social services, was covered through interviews with Bill Chu, SUCCESS, and Vancouver Sun religion writer Douglas Todd. The work that I have been doing with Claire Dwyer and David Ley on the Highway to Heaven also made it into the program through the interview with Peace Evangelical Church.

As always, I need to provide a few caveats.

First, Matt always returns to China as the homeland for people in the Chinese diaspora. This needs to be more critically assessed. As Laurence Ma and Carolyn Cartier point out in their book The Chinese Diaspora, the issue of homeland is actually very complicated for people in the Chinese diaspora, as ideological claims that China is home don’t always match the material realities of multiple homelands.

Second, Matt seems to think that the church is the place where politics and social services emerge. I don’t blame him for assuming this, but the relationship between church and civil society for Chinese Christians in Vancouver is very complicated and needs to be more critically assessed. This is especially true for the sexuality issues, where it’s assumed that protests against sexual orientation discrimination bills, same-sex marriage, and anti-homophobic curricula emerge from congregations and are driven solely by a conservative theology. The reality is much more complicated, as religious values don’t always emanate from the church, but can be individually held and combined with secular factors.

Third, I worry about the near-portrayal of Chinese as homogeneously wealthy in Vancouver. While it is very true that wealthy Chinese migrants have transformed Vancouver’s urban landscape, the existence of organizations like SUCCESS that provide social services, employment help, and English-language and citizenship training indicates that there are economically disadvantaged Chinese people in Vancouver too. As a result, not all Chinese in Vancouver are of the same economic and political stripe, not even within church congregations.

However, overall, I am very pleased by the program.  I am especially happy to see that Matt has inferred with good insight the central issue here in Vancouver (though I am picky about the details): how does a multi-faceted Chinese evangelical population relate to Vancouver’s secular mainstream? To what extent is this about racialization vis-a-vis whiteness, and to what extent is it about religion? I am glad that Matt hasn’t provided definitive answers to these questions, but has framed them as starting points for further and deeper conversation and debate. In other words, Matt isn’t telling us what to think about Chinese Christians in Vancouver; he’s asking us to listen in and start a thoughtful conversation. Because of this, though I have caveats, I am happy to recommend this program as an introduction to the work that I have been doing in Vancouver. I would encourage listeners then to get in on the debate.

CFP: Asia-Pacific Worlds in Motion V: Migration Beyond Borders

Call for Papers (Deadline February 8, 2013)
Asia-Pacific Worlds in Motion V: Migration Beyond Borders
May 30 and 31, St. John’s College, University of British Columbia

We invite graduate students and early-career scholars to participate in a conversation about migration beyond borders. Recent scholarship in the interdisciplinary area of migration studies has begun to critically examine the significance of the border as a construct that separates territorial formations. The border is not just a line on a map; it is an ever-shifting political idea negotiated and practised in myriad ways. In this era of global mobility it is no longer geographically specifiable, but is implicated in a vast array of spaces and power relations in which citizens and bodies are controlled and made. In the Asia-Pacific, where some territorial divisions appear to stretch the breadth of the ocean and others are sensed but not demarcated, the border simultaneously has real, lived dimensions and is increasingly insignificant. But in an age of security discourses and supra-national political-economic partnerships, human experiences created by borders are as salient as ever.

For this conference, we solicit papers that consider migrant experiences and the migration phenomenon both in relation to borders and beyond them.  Our geographical focus is the greater Asia-Pacific, including intercontinental, transnational and regional dynamics, with an emphasis on relationships between Asia and the Americas. Themes include migration policy, human security, social justice, and the political dimensions of migration and migrant experiences.  We are also interested in papers that deal explicitly with methodology in migration research.

In the interest of a wide-reaching conversation, we welcome papers on the following related topics:
– Migration, borders and boundaries
– Geopolitics of migration
– Temporary migration
– Forced migration
– Diasporic communities
– Migration policy and politics
– Social justice and migration
– Asian migration and migrant experiences
– Second generation and later generation migrants
– Migration and religion
– Family, children and youth migration
– Migrants in the city
– Other topics related to migration beyond borders in the Asia-Pacific

Asia-Pacific Worlds in Motion is an international interdisciplinary conference. The 2013 meeting will be held in St. John’s College at the University of British Columbia (UBC) in Vancouver on May 30th and 31st, 2013. It will be the fifth in a series of meetings that are jointly organized by and alternately convened at UBC and the National University of Singapore (NUS). The conference website is under construction and can be found at http://kristofk.com/apwim.

Prospective participants are invited to submit an abstract of up to 300 words by February 8th, 2013 to Lachlan Barber and Kara Shin at apwim2013@gmail.com. Accommodation and meals for the duration of the conference will be provided for those travelling to Vancouver, but participants are responsible for covering all other travel costs.

For more information, please contact the conference organizers at apwim2013@gmail.com.

The conference is jointly presented by:
St John’s College, University of British Columbia
Metropolis B.C., University of British Columbia
Migration Cluster & Division of Research and Graduate Studies, Faculty of
Arts and Sciences, National University of Singapore

Social Geographies of Religion: guest lectures

This week, I gave two lectures on the social geographies of religion for the University of British Columbia at Vancouver’s Geography 357.  The instructor is my friend, Elliot Siemiatycki, a labour geographer who has been doing a fantastic job teaching a course focused on what social geography is and what social geographers do social geography in the context of neoliberal urbanisms.  The course has covered theoretical themes (such as the move from positivism to the humanist/Marxist debates in social geography, feminist themes of embodiment and intersectionality, and the neoliberal restructuring of post-1980s cities) and empirical themes (such as segregation, homelessness, crime, architecture, work and leisure spaces, urban political ecology, and cyber-geographies).  He gave me an opportunity to deliver two lectures for the course on the social geographies of religion.

In these lectures, I simply reviewed the field, where we’ve been and where we’re going.  In the first lecture, I spoke on geographies of religion and intersectionality, how religious practitioners intersect their religious social spaces with other spaces like family, work, leisure, as well as spaces marked by gender and class.  In the second lecture, I introduced the current debate on post-secularization in social geographies and approached this through José Casanova’s (1994) work in Public Religions in the Modern World as he disaggregates the secularization thesis.  I am aware, of course, that discussions of secularization theory are wide-ranging, but to adequately cover the major theorists in theology and religious studies (e.g. Berger, Cox, Eliade, JZ Smith, WC Smith, Casanova, Asad, Taylor, Habermas, Milbank, Pickstock, Cavanaugh, Ward, Bruce, Davie, Lilla, Bellah, Butler, Brown, Mahmood, Hirschkind, Modood, Jakobsen, Connolly, Calhoun, Lilla, West, Herberg, Finke/Stark, R. Stephen Warner, Michael Warner, Fraser, etc.), I would need a whole course devoted to this (if not several), if not a graduate seminar (if not two).  I also presented some of my own original PhD research on Cantonese-speaking Protestants and the public sphere in the second class.

The material was very well-received by the instructor, the students, and my supervisor.  The sense that I got was that this material is very new and fresh to them, which speaks to the need for this material to actually be taught at the undergraduate level.  I was happy to hear that I was both clear and passionate–I would refrain from self-commenting on my own performance, but these seem to be the anecdotal consensus–and after delivering these lectures, I hope to be doing this long-term.  Indeed, my hope is one day to teach courses on geographies of religion and secularization where I can adequately cover the field in its emerging breadth, as well as to host graduate seminars where the material can be adequately debated by emerging scholars joining the effort.